Оговорка по Фрейду: Александр Овечкин рассмешил всех, перепутав в интервью слова «бросать» и «срать»

После хоккейного матча между командами «Вашингтон Кэпиталс» и «Сент-Луис Блюз», российский нападающий Александр Овечкин допустил в интервью забавную языковую оговорку. Спортсмен рассказывал о заброшенной шайбе и...

После хоккейного матча между командами «Вашингтон Кэпиталс» и «Сент-Луис Блюз», российский нападающий Александр Овечкин допустил в интервью забавную языковую оговорку. Спортсмен рассказывал о заброшенной шайбе и случайно перепутал слова shoot («бросать») и shit («срать»).

Оговорка по Фрейду: Александр Овечкин рассмешил всех, перепутав в интервью слова «бросать» и «срать» Александр Овечкин, видео, интервью, овечкин, прикол, спорт, хоккей, юмор

Источник: youtu.be

В переводе это звучит примерно так: "Мне кажется мы упростили нашу игру. У меня был шанс посрать, и я посрал. Бросил. Ой (пауза). Неважно: бросил или посрал"

https://youtu.be/JnEV1NKYYP0

Матч закончился со счетом 4:3 в пользу команды Вашингтон Кэпиталс

Матч закончился со счетом 4:3 в пользу команды Вашингтон Кэпиталс Александр Овечкин, видео, интервью, овечкин, прикол, спорт, хоккей, юмор

Источник: imgtest.mir24.tv

Источник: youtu.be



Источник: https://fishki.net/2479381-ogovorka-po-frejdu-aleksandr-ovechkin-rassmeshil-vseh-pereputav-v-intervyju-slova-brosaty-i-sraty.html © Fishki.net

 

Жми «Нравится» и получай только лучшие посты в Facebook ↓

Оговорка по Фрейду: Александр Овечкин рассмешил всех, перепутав в интервью слова «бросать» и «срать»