«В инсте», «Скинь бомжа» и еще 10 фраз, которые мы сейчас понимаем иначе

Даже богатый русский язык не всегда справляется с шустрым развитием технологий. Поэтому в нашей речи регулярно появляются неологизмы и заимствования. Мы составили список слов и фраз, которые сегодня практ...
Даже богатый русский язык не всегда справляется с шустрым развитием технологий. Поэтому в нашей речи регулярно появляются неологизмы и заимствования. Мы составили список слов и фраз, которые сегодня практически утратили первоначальное значение. «Написал на стене», «на мыло» и прочие «биточки».

В инсте

Пример: «Видел ее фотку в инсте?», «Бузова – самая популярная в инсте!»

Примерно до 2010 года молодые люди употребляли сокращение «инст», когда рассказывали о своей учебе. «Провалил экзамен в инсте, уснул в инсте, влюбился в инсте» — все понимали, что речь идет о вузе, а точнее, об институте.

Теперь «в инсте» гораздо чаще означает, что речь идет про социальную сеть Instagram. «Если нет фотки в инсте, значит, не было» – уже привычная стратегия для многих. У вас наверняка есть парочка таких знакомых.

11

Скинь бомжа

Пример: «Отправь бомжа, как выйдешь из метро. Я перезвоню»

Несколько лет назад такое словосочетание довольно редко использовалось в повседневной жизни. Многих оно и вовсе поставило бы в тупик: зачем куда-то отправлять бездомного? И тем более зачем его скидывать? Лучше бы дом ему нашли!

Сегодня этой фразой мало кого удивишь. «Скинуть бомжа» — отправить бесплатное смс-сообщение с просьбой перезвонить. В некоторых случаях у адресата появится сообщение о якобы пропущенном звонке. Хотя само слово «бомж» здесь олицетворяет бедность (или жадность): у абонента нет денег даже на телефонный звонок.

10

Плойка/Бокс

Пример: «Купил новую фифу на плойку/бокс»

До недавнего времени плойкой для завивки волос могли хвастаться друг перед другом только девушки. Видимо, парням это окончательно надоело, поэтому они тоже захотели себе подобную прерогативу. Теперь они также используют плойки, но совсем другие.

Если вы еще не поняли, «плойка» — это сленговое название игровой консоли PlayStation. Мужики слишком ленивые, а оригинальный нейминг приставки чересчур длинный и сложный для произношения. Вторая часть отпала, а Play превратилось в занятное – «плойка».

С «боксом» более просто. Сокращенное название приставки XBOX – «Икс-бокс».

9

На мыло

Пример: «Скинь мне доки на мыло»

Раньше на мыло можно было наступить (главное, не в тюремном душе) или послать негодяя судью на футболе. Теперь же «на мыло» отправляют спам, вирусы и электронные письма.

Любители русского языка быстро забраковали иностранное email. «Эмэйл, имэил, емеил» – жуть какая! Для личных разговоров email трансформировался в «мыло». «Скинуть на мыло» – странное словосочетание прижилось быстрее, чем работал интернет по Dial-Up.

8

Биточки

Пример: «Купил биточков на косарь», «Наш диджей сейчас будет жарить сочные биточки»

Многие уже даже и не знают, что биточками когда-то называли круглые отбивные котлеты из рубленого мяса. Сегодня это слово получило еще несколько дополнительных значений.

Во-первых, теперь так в полюбовно-ласкательной форме называют биткоины. И это совсем не удивительно, когда криптовалюта приносит своим владельцам такую прибыль. «Моя пре-е-елесть, мои биточки».

Так же некоторые тусовщики (и любители сельских дискотек) нередко называют доли в музыке. Простыми словами — ударные партии в композиции. «Биточки» – от слова бит.

7

В облаке

Пример: «У меня вся музыка в облаке»

Лет десять назад большинство юзеров интернета даже не подозревало, что в облаках можно что-то хранить. Ведь максимум, что находится в тучах — это капли воды (и иногда самолеты).

Однако благодаря популярным сервисам, вроде iCloud, «Облако», Dropbox, огромное количество владельцев смартфонов узнали об облачных хранилищах данных. Стоит уточнить, что облако — это лишь название системы. На самом деле все данные хранятся на многочисленных серверах, распределенных в Сети.

6

Упала сеть

Пример: «Не могу дозвониться, наверное, сеть упала»

Такую фразу можно было услышать на речке или озере, если рыбаки роняли невод. Теперь словосочетание «упала сеть» звучит в тех случаях, когда у мобильного телефона пропадает сигнал сотовой сети.

5

Зашел в оперу

Пример: «Не можешь зайти на сайт? Попробуй в «Опере», там есть турбо-режим»

Раньше эти слова с апломбом произносили лишь высокообразованные интеллектуальные представители человечества. Однако ситуация поменялась с появлением популярного норвежского браузера Opera.

Opera была популярна на мобильных телефонах. Поэтому фраза «зашел в оперу» стала доступна даже обывателям, которые выходят из дома только в магазин, да и то по праздникам.

4

Написал на стене

Пример: «Какого черта он/она пишет комменты у тебя на стене?!»

Раньше на стенах писали мелом или рисовали краской. Каждый в меру своего таланта – слово из трех букв или крутое граффити. Вообще-то под такие дела есть отдельная статья за вандализм в УК РФ.

Все изменилось, когда появился Вконтакте с его стенами, а потом и виртуальные граффити. Все мы упражнялись в креативе, а некоторые люди умудрялись рисовать на «стены» действительно крутые картины. Теперь «стеной» называется любой формат ленты-микроблога.

Когда в 2010 году алгоритм Вконтакте изменился, возникло движение «ДВС» – «Дуров, верни стену». Его адепты продолжают верить в существование Старой Стены.

3

Новые обои

Пример: «Поставил новые обои на смартфоне»

Новые обои – всегда головная боль. Сначала их нужно выбрать, купить и привезти. Потом подготовить стены и поклеить. Брр! То ли дело второе значение.

В 2018 году под словом «обои» чаще подразумевают картинку на рабочем столе компьютера, планшета или смартфона. Самые легендарные обои – «Безмятежность» от Windows XP. Оказалось, что это поле вполне реальное и находится в Калифорнии. Фотографию сделал американский фотограф Чарльз О’Риэр в 1996 году. Сейчас на месте легендарной безмятежности раскинулись виноградники.

2

Яблочная корпорация

Пример: «Руководство яблочной корпорации представило новый iPhone»

Если раньше люди слышали такую фразу, то они представляли как минимум производителей сока. Для особо увлеченных политикой, «яблочная корпорация» – значит партию Григория Явлинского.

Сейчас же выражение «яблочная корпорация» гораздо чаще используется в качестве синонима названия одной из самых дорогих в мире компаний Apple. С английского переводится как «яблоко», отсюда и обозначение фанатов – «яблочники».

1

Гренка

Пример: «Шухер, кидаю гренку!»

Название поджаренного ломтика хлеба в сознании российских геймеров давно уже потеряло изначальный смысл. Любители шутеров ласково называют «гренкой» гранаты и другие взрывающиеся предметы, которые можно кидать в противников (или в соратников, кому как больше нравится).

Жми «Нравится» и получай только лучшие посты в Facebook ↓

«В инсте», «Скинь бомжа» и еще 10 фраз, которые мы сейчас понимаем иначе